My mother brought two piece of fried chickens when she came back. Those are the evil food after eight o'clock in the evening.


Jekyll Chen hmm ... My mother brought two pieceS of fried chicken when she came back. Those WERE the evil food after 8 in the evening.
2009年8月11日 0:19 ·


ChiaHsin Liu my mom bo 2 pis of fri-chicken when coming back. thos r the evil fud after 8. (kid's version)
2009年8月11日 0:23 ·


Redsky Yang xD Thanks Jekyll.
每次都會檢查不週到Q_Q 我覺得直接反應還沒有很快呢!!
2009年8月11日 0:49 ·


Redsky Yang 我覺得要用過去式比較好,因為雞排吃掉了唷!! xD
今天給老師看一下之前寫的,老師說颱風那篇也要都用過去式比較好點,一下子過去式一下子現在式好像不是挺好
.不過今天下課來不及所以老師沒有細看,應該給老師帶回去看的...
2009年8月11日 0:52 ·


Joey Weng 要用過去式或現在式得看妳要表達的是什麼。像妳這篇前面用過去式沒問題,但後面那一句我覺得用現在簡單式比較好。因為八點後吃東西很不好這件事是長久下來都成立的事,而不是只有過去才成立。
2009年8月11日 6:14 ·


Redsky Yang 可是一下子過去式一下子現在式 好詭異啊 下次再來問老師這一個問題 我也很疑惑...
2009年8月11日 10:24 ·


Joey Weng 就我的了解,子句的前後要用同樣的時態。但因為妳這二句是分開的句子,所以使用不同時態應該沒有問題。前一句妳在描述過去發生的一件事(令堂買雞排回來),後一句則是說明一件從以前到現在,甚至到未來都成立的事,所以用現在簡單式比較好。如果妳詢問英文老師後有什麼比較好的寫法,記得分享一下哩。:)
2009年8月11日 10:33 ·


Eric Yang 建議妳可以在有自動拼字檢查的軟體中打文章,這樣比較不用花時間檢查打錯字,而可以著重在文法上。
2009年8月11日 18:54 ·


Joey Weng 其實 Facebook 的編輯介面也有提供拼字檢查功能。:)
2009年8月11日 18:59 ·


Redsky Yang 今天問老師,果然要用現在式啊 :p
2009年8月12日 22:07 ·
arrow
arrow
    全站熱搜

    redsky712 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()