After playing badminton with my colleagues, we had meals in a steakhouse.
Steve also joined us there. It's a pity that I talked to Steve just for one time only during the past two months even though he is going to leave.

We had a lot of fun at the gathering. I would like to keep practicing in my poor English dialogues and hope it smoothly ASAP. Hope I will have more talks with next Steve. :p


even though +子句

seldom ... 幾乎不... 跟hardly有異曲同工的意思,有負面的意思

redsky712 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()