From a psychological evaluation result on FaceBook, it said that I am a Martian. After that, my friends told me to go back Mars as soon as possible. One friend said that the flight to Mars is too expensive, so I must stay on the earth because I am poor. So, I must work hard until exhausted from now on, otherwise I can’t go home.

Jekyll Chen It is shown that I am a Martian from a psychological evaluation result on Facebook. Afterwards, my friends told me to go back to Mars as soon as possible. One of my friends said that the flight to Mars is so expensive that I have to stay in the earth due to being poor so much.
2009年8月13日 13:00 ·


Redsky Yang 感激~
不過又遇到一樣的問題了
Afterward 不是連接詞嗎? 這樣前面現在式後面過去是會不會怪怪的啊?
2009年8月13日 13:07 ·


Jekyll Chen Afterwards是副詞, 用來修飾整句。前面的句子表狀態, 其實用It was shown也可以...
2009年8月13日 13:10 ·


Paul Liu Jekyll這個英國人就是愛嚼舌根... :p
我覺得像是短訊這種生活化的用法可以簡潔一點,口語一點...
地球不用加定冠詞,畢竟我們只有一個地球啊...
2009年8月13日 13:16 ·


Redsky Yang 超人 你心理測驗 是外國人耶 xD
2009年8月13日 13:55 ·


Redsky Yang Jekyll應該是因為我想要練習英文才會故意說得比較文法一點的 :p
2009年8月13日 13:59 ·


Redsky Yang 不過我覺得自己寫文章只會用自己會用的,要怎樣活用自己不會用的? 在想是不是要定主題寫? 不要再寫生活日記了?
2009年8月13日 14:00 ·


Paul Liu 那我亂入一下...Yoda英文...
Martian, a psychological evaluation said I am.
Back to Mars ASAP, my friends told me I should.
Too expensive, the flight to Mars is.
Stay earth, the only choice I have.
2009年8月13日 14:01 ·


Redsky Yang Yoda 是啥? 簡化版嗎?
2009年8月13日 14:02 ·


Jekyll Chen in the earth好像是慣用語... 如果是要強烈表達"在地球"這個星球的意思, 自然是可以不用加 the ~~~
2009年8月13日 14:09 ·


Paul Liu Yoda就是那個星際大戰綠綠的矮個老頭啊... 講話都是這個調調...
2009年8月13日 14:43 ·


Redsky Yang 唷 xD
2009年8月13日 14:59 ·


Eric Yang 我覺得這篇寫得很好,啟承轉合,有點小故事的感覺。
比起之前像各自獨立的短句湊起來,這篇更有「文章」的樣子了。讚一個!
2009年8月13日 15:15 ·


Hung-Ju Lin 大推Yoda英文!Yoda講話真的很有喜感說~~
2009年8月13日 17:44 ·


Redsky Yang 老師說這邊要用 on the earth....
2009年8月20日 23:35 ·


Redsky Yang till 跟until 的用法
http://tw.myblog.yahoo.com/jw!9med1DqGERndpHd.C6KMbASS/article?mid=441
2009年8月20日 23:40 ·


Paul Liu 嗯,我想到其實當天我後來有查了一下...
如果不要定冠詞,要用Earth...









arrow
arrow
    全站熱搜

    redsky712 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()